Care este numele insigna - și de ce - MULTILINGUA blog-
N-am știut cum să atragă pictograma și mai ales eu nu știu cum se numește (o rușine, desigur, pe capul meu!). Este numit ampersand (ampersand) și astăzi este utilizat în principal în numele companiilor și branduri: Johnson Johnson, Barnes Noble, Dolce Gabbana etc.
Acesta a fost folosit 27 de litere ale alfabetului. In primul secol cărturarii romane să scrie în cursivă, așa că atunci când au scris cuvântul latin „și“, combinată e și t. De-a lungul timpului, e comun și t a început să desemneze cuvântul „și“ în limba engleză.
Cuvântul „ampersand“ a venit mult mai târziu, când „“ a fost ultima literă (semn) a alfabetului englez. În secolul al XIX-lea, când copiii din școlile enumerate literele alfabetului, apoi terminat, astfel: „“ X, Y, Z, și per se și „pentru ca“ X, Y, Z, și.“Tu vezi, ar fi sunat destul ciudat. Per se - Lat. „În sine“. După ceva timp, „și per se și“ a devenit un cuvânt - ampersand. Aceasta este, în acest caz, avem de-a face cu mondegrinom (sau mondegreen).
Și n-ai întâlnit o astfel de icoană - c? Acest lucru înseamnă că etcetera - și așa mai departe și așa mai departe!
Legate de intrări:
Mesaj de navigare
Interesant, mulțumesc. O versiune interesantă. Un pic 😉 discutabil, dar interesant
si ce se pare discutabil?)
Cuvântul „ampersand“ - o, caracter din titlu oficial naturale naturale .
Ampersand este contracția grafică a Uniunii latine et (și).
în limba română, cuvântul ampersand recunoaște doar Lopatinsky dicționar ortografie română.
Găsiți o mențiune a unui semn în literatura era pre-calculator este aproape imposibil din cauza utilizării extrem de rare de ea în setul chirilice. „Profilurile de caz tipografic“ se numește „semn, înlocuind cuvântul“ și „“ în «Manualul tehnolog-imprimante» - «un semn de conjuncție.»
Ampersand în a doua jumătate a secolului al VIII, utilizate în mod activ de către scribi, și de la mijlocul secolului al XV - imprimare, odată cu apariția calculatoarelor - pentru programatori.
Nu avem nevoie de el pentru ceva?
în limba română, nu avem nevoie de ampersand!
În al doilea rând, astăzi, ampersand este folosit în apropierea unchii și mătușile pentru a da umbra „străinătății“ sau „Corporate Business“. Dar e același gust rău ca scindeze semn de greu, după o consoană la sfârșitul cuvântului pentru „pre-revoluționară“ sau „rus-Ness.“
Era, mulțumesc. Și tu te-ai scris sau copiat de undeva?