Neue 7 Seite

„Te implor Majestate nu mă lipsi de locația sa bună“

Scrisori de Marea Ducesă Natalia Alekseevna imparatesei Ecaterina a II. Din 1773-1775.







Scrisori publicate în normele moderne de ortografie, păstrând în același timp caracteristicile lor stilistice. Traducere din limba franceză a făcut A. N. Maslovym.

Publicarea elaborată de candidat științelor istorice A. N. Maslov și AV MOROHIN.

Îmi place mai impresionat de acel har care Maiestatea Voastră imperială a avut, mi-ați anunțat despre curier, pe care ea are o bunătate [211] pentru a trimite la mama mea 1. l-am folosit și am onoarea de a trimite maiestatea voastră o scrisoare către ea, în care marele Prințul arc pentru tine, doamnă, a făcut într-un post-scriptum.

Eu folosesc cu atenție fiecare ocazie de a [exprima] Majestatea Voastră imperială sentimentele de respect și afecțiune supusă, cu care am onoarea să rămână slujitor smerit și ascultător tău Imperial Maiestății







Da, permiteți-mi să Majestate această scrisoare să-i informeze despre sosirea noastră fericit în Novgorod. Am ajuns ieri la 18, în sănătate foarte bună - am fost doar un pic îngrijorat de durere în gât, care, [dar] nu ne împiedică să-și continue călătoria noastră de mâine 4.

Marele Duce exprimă la tine, doamnă, adânc respectul meu, el vrea încă mă să se grăbească întrebat despre starea de sănătate a maiestate, și [dorește] întoarcere fericit dintr-o excursie la Tula 5. Potrivit meteo locale, Majestate nu ar găsi drumuri deosebit de bune; cu cât ne apropiem la Sankt Petersburg, cu atât mai mult vreme înmuiat zăpada [creta] cum ar fi nisipul și sunt multe.

Te implor Majestatea Sa nu-mi lipsească de locația lui bună și va încerca întotdeauna să-l câștige de afecțiune incasabil și respect profund, cu care voi rămâne pentru totdeauna, doamna, domnisoara Majestatii umil, ascultător și supus și fiica