Vocabular de o limbă - Marea enciclopedie sovietica

Vocabular (din lexikos grecești -. Raportat la cuvântul), un set de cuvinte, vocabularul limbii. L. orice limbă sau dialect studiat lexicologia și semasiologie, L. scriitori și individual ...







.. Sistemul lingvistic 1) o pluralitate de unități de nivel de limbă (fonologic, morfologic, sintactic, etc. se referă nivelurile de limbă) în unitate și interconectivitate lor .; clase de unități și regulile lor ...

(. Din cele synonymos grecești - același nume) Sinonimele, cuvintele referitoare la o parte din vorbire, valorile care conțin elemente identice; diferite elemente ale acestor valori este stabilă în neutralizată ...

Omonime (Gk homonyma, de la poponarii -. La fel și onyma - nume), aceeași unitate de sondare a limbii, semnificația care (în contrast cu valori ale unităților multivaloare) există elemente semantice comune ...

Contrariile (de la anti și onyma -. Nume), cuvintele cu valori reciproc antitetice care servesc pentru a indica fenomene contrastante, cum ar fi „liniștit“ - „Tare“, „apar“ - „dispar“, „mulți“ - „mic“ ...

Field (Feld, câmp, campionule) semantic, o multitudine de cuvinte, îmbinate constrângeri semantice pe atributele lor lexicale valori similare. De exemplu, AP fehlen verbul german se referă la 7 verbe ...

Dicționar de frecvență, opiniile dicționar (de obicei, monolingv), în care unitățile lexicale sunt caracterizate în ceea ce privește gradul lor de texte sau reprezentative folosite împreună pentru limba ...

Derivația 1) procesul sau rezultat al formării de cuvinte noi, numite derivate, bazate pe un singur înrădăcinat prin cuvinte sau expresii în limba adoptat metode formale ...

Împrumutând (în limba), joc fonetice și morfologice înseamnă o limbă morfeme, cuvinte sau expresii ale unei alte limbi. Vocabular mai des decât alte niveluri de limbaj dă în ...

Vocabular colecție de cuvinte (uneori, de asemenea, morfeme sau expresii) dispuse într-o anumită ordine, este utilizat ca referință, ceea ce explică unitățile valorile descrise oferă ...







Vocabular unei limbi, toate cuvintele (vocabular) ale unei limbi (în Vol. H. neologisme dialect vocabular, jargon, terminologie, și așa mai departe. D.). Volumul și compoziția C p. i. Aceasta depinde de natura și dezvoltarea vieții economice, sociale și culturale ale vorbitorilor nativi. S. p. i. reprezintă un anumit sistem de mod organizat (a se vedea. sistemul de limbă), în cazul în care cuvintele sunt combinate sau se opun, în unele relații semnificative (sinonime. omonime. antonime. câmpul lexical cm. câmpul semantic).

Frecvența și utilizate în mod obișnuit în C. s. i. cuvinte alocate frecvență - vocabular activ (vocabularul activ) și cuvintele folosite rar sau speciale scopuri (arhaisme neologisme, terminologie, etc ...) - vocabular pasiv (dicționarul pasiv). Limitele dintre mobile vocabularul activ și pasiv, există o cuvinte care se deplasează de la un grup la altul (a se vedea. Eg, română „petiția“, „servitor“, „tutore“, „polițist“, care a venit de la activ la vocabularul pasiv) în dezvoltarea istorică a limbii. Cuvintele care sunt în utilizarea activă toate vorbitori de limba în lunga istorie a dezvoltării sale (de exemplu, numele unor părți ale corpului, fenomenele naturii, termenii de rudenie, se referă la acțiunea principală, proprietăți, calități) sunt numite majore lexicale (vocabularul) Fondul de limbă, care poate fi modificată într-o măsură mai mică. Raportul Detectarea active și pasive stoc S. p. i. la o anumită etapă a dezvoltării sale (de obicei, în câteva stiluri, genuri, tipuri de discurs) sunt dicționare de frecvență.

S. p. i. continuu la curent cu dezvoltarea societății prin legi cuvânt-formare a limbajului (a se vedea. Cuvântul de formare), precum și prin împrumuturi. În vocabularul rus. limbă, bazată pe cuvintele comune slave și de origine autohtonă românească, a venit în diferite stadii de dezvoltare a cuvintelor din scandinavă, finlandeză, turcă, veche slavona, greaca, și mai târziu - din latină, romanice, limbi germanice. În vocabularul limbii germane include cuvinte din latină, franceză, italiană, engleză și alte limbi. Aceste straturi împrumutate din vocabularul S. p. i. reflectă legăturile istorice și culturale între popoare, ca una dintre dovezile (uneori doar unul) de contact ale popoarelor antice. S. p. i. fix (nu în întregime) în dicționare.

Lit. Ozhegov S. I. La o întrebare cu privire la modificările din vocabularul limbii române în epoca sovietică, „Întrebări de Lingvistică“, 1953, # X2116; 2; Borovoy L. Ya. Cuvinte Path, 2nd ed. M. 1963; Iakubovici TD cuvinte noi, M. - L. 1966; Ufimtseva AA cuvânt în sistemul lexico-semantic al limbajului. M. 1968.