semne bune și rele asociate cu fluturi

În Japonia, fluturii au crezut odată sufletele celor vii. În cazul în care un fluture zboară în camera de oaspeți și se așeză în spatele unui ecran de bambus, a fost un semn sigur că persoana este ea, va veni în curând în casă. Butterfly în casă, în general, privit ca un semn bun, deși, desigur, depinde de ce fel de persoană îl reprezenta.







Dar fluturele nu a fost întotdeauna un vestitor de bun. Când Taira-Masakado pregătește în secret o conspirație, Kyoto mișunau stoluri de fluturi, și oamenii care le-au văzut au fost foarte speriat. Lafcadio Hearn sugerează că aceste fluturi ar putea fi sufletele celor cărora soarta a fost destinat să moară în luptă, sufletele celor vii, care la acel moment erau preocupați de presimțirea morții iminente. Fluturi ar putea fi, de asemenea, sufletele celor morți, care vin de multe ori în această lume în formă de fluturi, pentru a spune la revedere de la corpul său.

Înaripat stud Cote

dramă japoneză a constatat, de asemenea, o mențiune a faptului că apariția fluture are o semnificație specială. Piesa numita „Aripi stud Kote“, personajul principal, Kote, comite suicid din cauza unor acuzații false și abuzuri. iubitul ei vrea să afle cauza moartea prematură a Koto. În final, ac de par, care a aparținut fetei se transformă într-un fluture și flit deasupra refugiul de vina pentru moartea ei.

Japonia a rămas o legendă grațios și atingând asociat cu fluture.

Un bătrân numit Takahama locuia într-o casă mică în spatele cimitirul de la Sodzandzi templu. A fost o persoană foarte prietenos și a fost iubit de toți vecinii, chiar dacă mulți dintre ei au simțit un batranica din mintea lui. Și motivul pentru care, așa cum sa dovedit, a fost doar faptul că el nu a fost niciodată căsătorit și nu a arătat nici o dorință de a se apropia de orice femeie.

Într-o zi de vară omul vechi s-au îmbolnăvit, atât de tare, încât a trimis pentru fiica sa și fiul ei. Ei au venit, și așa cum a putut, a încercat pentru a ușura ultimele ore bătrânului de viață. În timp ce stătea la patul bătrânului, el a adormit, și imediat ce Takahama a închis ochii, camera a izbucnit într-un fluture alb mare și se așeză pe perna de moarte. Nepotul său a încercat să-și alunge ventilatorul fluture, dar este de trei ori înapoi în locația sa originală, deși nu doresc să părăsească suferindului.

La nepotul ultimului Takahama a urmărit un fluture în grădină. Ea a zburat prin poarta și a zburat la cimitir, în cazul în care mormântul căzut unele femei și dispărut în mod misterios. După examinarea mormântului, tânărul a găsit numele „Akiko“ și o inscripție care explică faptul că Akiko a murit la vârsta de optsprezece ani.

În ciuda faptului că lespedea era prea mare, cu mușchi și a fost construit peste cincizeci de ani înainte, nepotul a văzut că el a fost înconjurat de flori și un mic iaz tocmai a fost umplut cu apă proaspătă.

Când tânărul sa întors în casă, el a constatat că Takahama a murit, și ia spus mamei sale despre tot ceea ce a văzut la cimitir.

- Akiko? - Întrebat de mama sa. - Când unchiul tău era un om tânăr, el sa logodit cu Akiko. Dar ea a murit de tuberculoză înainte de nuntă. Când Akiko a părăsit această lume unchiul tău a decis că nu se căsătorească niciodată și să se stabilească în apropierea mormântului unei mirese mort. Toți acești ani, el a rămas fidel jurământului și păstrat în centrul amintiri dulci numai lui dragoste. În fiecare zi, Takahama sa dus la cimitir, indiferent dacă aerul era umplut cu arome de vară sau viscol creta. El a venit la mormânt și sa rugat pentru odihna sufletului ei, curățare lespede si plantare de flori. Când Takahama sa îmbolnăvit, el nu a putut merge la cimitir, și se Akiko a venit la el. Fluturele alb era un suflet iubitor al miresei sale.

Și înainte de Takahama sa dus în Țara Galben de primăvară [89 - adică, a părăsit viața pământească, a murit.], A șoptit cuvinte One Noguchi:

Astăzi, Slava Budde, voi dormi acolo, flori Unde dorm. Vino, fluture!

San-ga-fir sau trei zile de Anul Nou - una dintre cele mai importante sărbători ale japonezilor deoarece începutul japoneză a unui nou an înseamnă mult mai mult decât atât pentru noi, europenii. Primele trei zile ale anului în Japonia sunt considerate cele mai potrivite pentru a asigura fericirea și noroc în zilele următoare, și ceea ce se face o mulțime de vechi, ciudat, în opinia noastră, ritualuri și ceremonii. Înainte de a începe decorarea casele lor, japonezii au efectuat o curățenie generală a iernii. „În cele mai vechi timpuri, - spune doamna Solvay, - de la curtea imperială și terminând coliba ultimul țăran sărac, acest obicei este atât de bine respectate că polițiștii de poziție au fost furnizate la curtea Shogun, care a plecat din casă în casă cu mături vopsite praful pentru a verifica activitatea funcționarilor . Ei au petrecut un pamatuf în toate colțurile și crevase, făcând astfel de mișcare lui magic baghetă, repetând caracterul chinezesc pentru „apă“.







Japonezii nu sunt curățate cu grijă casa și de a asigura locuri de lucruri, dar, de asemenea, pentru a alunga spiritele rele, aruncând prin Shoji deschis, sau hârtie lipite de alunecare cadru, mazăre și fasole.

În timpul celebrării Anului Nou la domiciliu și poarta de stâlpi sunt decorate cu paie frânghii răsucite, alunga spiritele rele și nenorociri, numărul de terenuri, shimenawa poate fi de trei, cinci sau șapte - numere de fericit din China. Printre decorațiunile joacă de asemenea un important rol ramuri de pin. Ele simbolizează o viață lungă, iar la sfarsitul vacantei ei sunt arse.

O masă festivă pentru ocazie este completă fără un homar, simbolizând viață lungă, portocale și alge marine comestibile anumite. În plus, tăvile alb pur servit așa-numitele „oglindă“ turte de orez în onoarea terasu Zeita Ama care mănâncă homar și portocale.

Una dintre cele mai frumoase tradiții asociate cu ziua de Anul Nou, iar copilul favorit, este un Comori Marine cu șapte zei de fericire la bord, dintre care le-am descris deja.

Tango dar sekku, Celebration Boys, aveți nevoie pentru a inspira tineretul japonez exploateaza militare, este sărbătorită în a cincea zi a lunii a cincea. În această zi, peste tot bannerele fâlfâind și acoperișurile caselor sunt decorate cu frunze de iris, astfel încât privirea cum bannere, create de natură și de om, așa că această sărbătoare este cunoscută popular, de asemenea, cum ar fi banner-ul de vacanță. Băieții dau figurine mici ale marilor eroi ai antichității și vechi săbii, arcuri, săgeți, sulițe, și așa mai departe. D. sunt transmise de la o generație la ceilalți copii.

Poate că principala caracteristică a acestui festival flutura hârtia pentru banner în crapul de vânt. El a fost gol, iar când acesta se va umfla în aer, se pare viguros plutind în cer de pește. Carp simbolizeaza ceva mai mult decât un spirit dur de război, așa cum reprezintă focalizarea și curajul inflexibilă. Precum și pește crap este capabil să înoate împotriva curentului, iar băieții japonezi trebuie să lupte cu toate undercurrents de necazuri și nenorociri. Această idee de crap poate avea originea într-o legendă minunat chinez de crap dragon, care, după o luptă lungă a depășit toate pragurile Flying Swords de Dragon Gate, a trăit o mie de ani, și, în cele din urmă, a crescut la cer și a devenit constelația.

Sărbătoarea sufletelor morților

Sărbătoarea Morților, sau Bon-Matsuri, merită menționată în povestea noastră, deoarece este asociat cu multe legende. Reprezentarea japoneză a unui simplu țăran din viața de apoi nu este prea plăcut. După moarte, corpul defunctului este spălat, ras și îmbrăcat în haine albe curate - costum de pelerin. Pe gâtul lui atârna o pungă de monede RIN - trei sau șase, în funcție de obiceiurile zonei în care efectuează ritualuri de înmormântare, iar aceste monede sunt îngropați împreună cu cei morți. Se crede că toți cei morți, cu excepția copiilor, du-te la San Ju-no Kawa - Trei River Road. Pe malul râului se află sumbre Shoji-Baba, dar - femeie în vârstă de trei drumuri, împreună cu soțul ei Tan Datsu Ba așteptând sosirea duș. În cazul în care femeia vechi nu a plătit trei monede, este nevoie de departe de hainele sale albe morții, și, în ciuda motivelor, agățat-le pe copaci. Apoi, nu este mai puțin formidabil și zeu teribil de Emma-O, Doamne al morților, și dacă ai adăuga toate imaginile oribile ale budiste iad, nu este surprinzător faptul că binele și starea de spirit poetic al japonezilor pus în scenă o vacanță, care oferă o plăcută, deși nu atât de mult timp un răgaz de groază Underworld.

Există o legendă asociată cu acest ritual al Sărbătorii sufletelor amintirea răposaților. Dă Mokerenu, marele discipol al lui Buddha, odată ce a permis să vadă sufletul mamei sale în Gakido - Lumea de fantome foame. El a fost atât de mult întristat suferința pe care a dat mama un castron de cele mai bune alimente. Dar de fiecare dată când ea a încercat să mănânce, mâncarea dintr-o dată a izbucnit în flăcări și se transformă în cenușă. Apoi Mokeren a cerut lui Buddha pentru a explica modul în care putem atenua suferința mamei. El a fost spus să se hrănească sufletele tuturor rectorilor bisericilor din toate țările, în ziua a cincisprezecea a lunii a șaptea. După încheierea mandatului, Mokeren a revenit la mama sa și a văzut că ea dansa cu bucurie. În acest dans fericit dupa ce se confrunta cu durere și suferință urmărim apariția de dans Bon-Odori, efectuat în a treia zi a festivalului.

Până în prezent, nimeni nu a reușit să se stabilească în mod concludent originea toriu, aceste porți minunate care duce spre nicăieri. Este posibil pentru a găsi cea mai bună ușă pentru mulțimea de rătăcire suflete? Este posibil de a găsi un loc mai potrivit pentru jocuri și visul de fantome decât o grădină japoneză cu un iaz și un pod în formă de semilună, cu un felinar de piatră și o pistă de nisip de argint? Și se poate gândi la un loc mai bun pentru plimbări fantoma decât Infinitului Street, situat chiar lângă Old Men? Acesta este modul în care magia Noguchi japonez Onedziro noapte, una dintre cele trei nopți, când sufletele morților vin în această lume să-și amintească despre trecut:

Parfumat de briza violet noapte japoneză!

Lună în scădere, cum ar fi vehicul fantastic de aur,

Încet, se leagănă în mare de vise.

(Ascult melodii frumoase imperceptibile

pe navă lunar

Pot să aud fosnetul rochiei luna de aur.)

Sute de felinare aprinse ca un semn de iubire și rugăciuni,

Ei plutesc pe străzi, cum ar fi amintiri intruzive.

Argint Muzica fată geta din lemn!

Să nu aceste fete - fantome nu mici