pronunția Germană - super-germană deutsch on-line
Înainte de a rosti primul cuvânt al german, trebuie să știți câteva reguli foarte importante ale foneticii germane. Acestea sunt regulile de bază ale cuvântului.
Regula numărul unu, acesta este cel mai important lucru: în ciuda aparentei laconismul discursului german, organele de articulare musculare (limba, cerul gurii, obraji, bărbie, etc.) ar trebui să fie relaxat. Fii deosebit de atent, pentru a evita tensionarea bărbie. Anterior a studiat engleza foarte greu la început, ei obține rapid obosit, începe să tulpina mușchii bărbiei, buzele, și să articuleze în mod activ, ca o consecință, sunetele germane transforma imediat în limba engleză.
A doua regulă la fel de important: limba trebuie să se bazeze pe numărul mai mic de dinți într-o stare relaxată, și numai în pronunțarea sunetelor pentru a face miscari active (funcționează în principal mijloc și din spate a limbii), de fiecare dată revenind la poziția de bază.
Aceste prime două reguli sunt executate în mod necondiționat. Dacă chiar și pentru o clipă uita de ei, consideră că pronunția dvs. este distrus în fașă.
Următoarea regulă: vocalei deschis [a], [o], [u], și altele, pe care trebuie încă să se întâlnească, vorbite în mod liber în laringe. Limba nu este stiffens și nu se separă de pe rândul de jos a dinților, adică, Acesta este în poziția sa de bază. Noi, rumynskogovoryaschih, respirație bronșic, ca și cum am rupe aerul din partea superioară a plămânilor. Germanii, de asemenea, diafragmatică respirație - ar trebui să arunce în aer și, coroborat cu arcul în gât (tuse), devine un exploziv-ocluzive, caracterul de rulare.
Buzele sunt presate dinții, și vice-versa, dinții sunt distanțate și nu efectuați mișcări articulatorii active, ca, de exemplu, în limba engleză sau franceză. Poziția buzelor ca ciocul unei rațe.
Vorbesc germana, gura larg deschisă. maxilarului activ de lucru, în special pronunțând vocalele deschise. În nici un caz nu se spune cu dinții încleștați.
Și o altă regulă importantă: întotdeauna înainte de a articula sunet de instalare. Aceasta este, în primul rând de organe articulare la poziția inițială, și numai apoi începe să pronunțe cuvântul. organele mișcării articulare trebuie să rămână în fața sunetului.
Acum trecem la lectura. Dacă vă învață limba engleză începe de neconceput fără a învăța alfabetul, alfabetul nu este atât de important pentru limba germană - aproape toate literele citite precum și în limba latină, mulți sunt pronunțate în același mod ca și în limba română. Dar un rol crucial în limba germană juca combinații de litere.
Vom începe cu cifre. Cunoaște cifre utile în sine, dar ele ajuta, de asemenea, să se familiarizeze cu aproape toate combinațiile de litere germană.
Combinația de litere „ei“ este întotdeauna pronunțat „ay“ [aj]. Și sunetul „a“ - scurt și percuție, și „j“ - în mod excepțional de puternic.
Transcrierea înlocuiește în mod specific semnul inactiv „lea“ românesc cu „j“ mai puternic.
Combinația de litere „adică“ se citește ca un sunet lung [i:]. Vorbește cu el un mic impuls.
6 - sechs [zeks] - pe scurt, sacadat, smuci maxilarului convulsivă aproape în jos, dar cu o gura larg deschisă. Combinația de litere „CHS“ se citește ca [ks].
Acum, să acorde o atenție: litera „s“ în figurile 6 și 7, am citit ca „h“. De ce? - Există o regulă:
Litera „s“ de la începutul cuvântului și vocalei ulterioare pronunțat „z“.
5 - fU nf [fyunf]. Ü - una dintre cele mai grele sunete în limba germană. Este similar cu „lea“ românesc, dar „U“ este format din două sunete: „j“ și „U“; în limba germană ca „ü“ nu este whit. Pentru a pune pronunția corectă a buzelor sale modul în care spune în mod normal, sunetul „y“ (buze ca o rață!), Dar spun „e“ - pe scurt și brusc: Fünf! În acest caz, maxilarul trebuie brusc, aproape trage în jos nervos.
Atenție! Sunet [t] nu ar trebui să semene cu sunetul „h“ sau engleză [t], și anume când pronunțându acest sunet imposibil de a ridica vârful limbii. - În schimb, vârful limbii presează în jos pe rândul de jos al dinților alveolelor.
9 - neu n [nójn], combinația de litere ale UE - citiți întotdeauna ca "JO". în cazul în care impactul „a“ citi un scurt, sacadat, și „j“ greu și lung.
Nu uitați: sunetul „o“ în limba germană nu este denaturată! în limba română cuvântul „lapte“, „turn de clopot“, etc. noi spunem ceva de genul: „mylako“, „kylakolnya“. Pentru germană, este inacceptabil ca în cazul în care scrisoarea a fost scrisă „despre“, germanul va fi „a emis un“ sunet clar „o“.
11 - el f [elf]. Sunet „L“ în germană întotdeauna moale!
Atenție: Z - este litera „c“ este întotdeauna și peste tot!
12 - Zwölf [tsvolf] Sunet "ö", în contrast cu "e" românesc un pic mai greu.
10 - zehn [tseyn] - În acest cuvânt, litera "h" - nu a pronunțat marca longitudine.
13 - dreizehn [Draj tseyn]
14 - vierzehn [tseyn brad]
15 - fünfzehn [fyunf tseyn]
18 - achtzehn [ah tseyn]
19 - neunzehn [nojn tseyn]
După cum puteți vedea, tehnica de formare a cifrelor de la 13 la 19 este simplu: drei + zehn = dreizehn, cu accent pe prima silabă. Numai cifrele 16 și 17 au unele caracteristici în rostirea:
16 - sechzehn [zehtseyn]
17 - siebzehn [zibtseyn]
Acum să comparăm: în numărul 8 - acht am pronunțat combinație de litere CH ca [x], iar în 16 - sechzehn ușor [xi]. De ce? Este simplu: după sunet deschis [a], [o], [u] ar trebui să fie un sunet relativ liber [x]: Buch [boo] Achtung [áhtung], și apoi prinse [i] și [e] ar trebui să fie același sunet retezate [xi]: ich [ih], echt [eht] etc. Dar, în loc de „xi“ este pronunțat „ni“, în orice caz imposibil.
Scurt sunet se confruntă întotdeauna o acumulare de consoane, două sau mai multe. Zimmer, alle, Tisch, zwitschern ...
Și a doua regulă:
sunet lung este întotdeauna reprezentat în dublă vocalei litere. Saal, Moor, Meer ..., precum și în cazul în care vocala este scris cu semnul de longitudine h și sunt urmate de o consoană. Ahn, Ohr, Uhr, Ehre ...
Continuați lectură ținând cont de regulile de concizie și longitudine.
die Wohnung [vonung] apartament
die Lampe [lampe] lampă
die Uhr [p] la ore
die Tür [Tyr] ușă
die Wand [mantale] Perete
die Ecke [eke] Unghi
Numerale 20 la 90 sunt după cum urmează:
40 - vierzig [firtsih]
50 - fünfzig [fyunftsih]
60 - sechzig [zehtsih]
70 - siebzig [zibtsih]
80 - achtzig [ahtsih]
90 - neunzig [nójntsih]
Atenție! Lăsând ca citit pana [ih], de exemplu, richtig [rihtih], wichtig [vihtih].
„SS“ se pronunță ca litera „c“, vocala înainte de scrisoarea este întotdeauna citit pentru o lungă perioadă de timp. De exemplu, groß, Straße, Fuß etc.
Următoarele numeralele: 100 - einhundert [Hundert] 200 - zweihundert, 300 - dreihundert etc. 1000 - eintausend [taozent].
Anterior, engleza învață limbi străine ar trebui să fie amintit că, în conformitate cu legea germană uimitoare finală consoana litera „d“ de la sfârșitul unui cuvânt este citit ca [t].