Make-up și frumusețe

Ca să nu pierdeți materialele noi și utile, să vă abonați la actualizări de pe site

Se spune că frumusețea cere sacrificiu (frumusete stie nici o durere). Mai mult de o dată am fost o victimă a propriei sale ignoranță în magazine cosmetice, produse cosmetice de cumpărare în străinătate prețuite și nu acordând atenție unor cuvinte necunoscute. Deci, sa dovedit că cerneala ar putea fi maro în loc de a avea negru și rezistent la apă în locul extensiei. Da, cu o selecție largă de produse cosmetice moderne și ușor să te pierzi. Deci, tu nu deveni o „victimă“ a ignoranței, propun să învețe denumirile produselor cosmetice în limba engleză.







Părți ale feței în limba engleză

În primul rând, propunem să ia în considerare numele părți ale feței:

Make-up și frumusețe

Acum propun să merg direct la machiaj. Vreau să atrag atenția asupra diferenței dintre cuvintele cosmetice si make-up. Conceptul se aplică produselor cosmetice cosmetice, care sunt utilizate pentru față și corp, în timp ce make-up este de cosmetice, adică instrumente pe care oamenii le folosesc pentru a se uite mai atractiv, sau pentru a schimba aspectul.

Și acum, în ceea ce privește cuvintele make-up și se completează până. La aceste cuvinte, un sens diferit.

  1. Se aduce (cu spațiu) - este un verb idiomatic, respectiv, ar trebui să fie folosit ca un verb. Pentru a compensa poate fi tradus ca „venind» (alcătuiesc o poveste), «împăcat după o ceartă» (a face cu cineva).
  2. Make-up (cu o cratimă) - este un substantiv - un makeover. Pe lângă substantivul trebuie să fie un verb: a pune machiaj pe fata cuiva - pentru a aplica machiaj pe față (literalmente).

Astfel de combinații sunt găsite:

  • Pentru a purta machiaj - să poarte machiaj.
  • Pentru a avea machiaj pe - au machiaj pe fața lui în acest moment.
  • Pentru a pune / aplica / face machiaj - pentru a aplica machiaj.
  • machiaj grele - un machiaj grele, adică, prea mult machiaj.
  • Un make-up artist / bărbat / femeie - make-up artist.

English Cosmetics

Propun să începem cu machiaj. Există o mulțime de diferite instrumente pentru a restabili frumusețea. Să ne uităm la cele majore, care sunt folosite pentru machiajul ochilor (ochi), gura (buzele), unghiile (cuie) și persoana (fata).

Instrumente pentru aplicarea make-up în engleză

Acum să vedem ce instrumente sunt folosite pentru aplicarea machiaj:

Make-up și frumusețe

  1. Perie pentru buze (pentru o acoperire uniformă) - perie pentru aplicarea uniformă ruj.
  2. Fundația perie - o perie pentru aplicarea machiajului de fundație.
  3. fard de ochi perie - perie pentru umbre.
  4. Perie fard de obraz - pensula pentru fard de obraz.
  5. Dermatograf perie - perie pentru dermatograf.
  6. Fundația burete - burete pentru cadru tonale.
  7. bigudiu Geană - pensetă pentru răsucire gene.
  8. Pensetă - pense.






Concis dicționar de cosmetolog

  • sertar baie - dulap în baie.
  • Machiaj sac / Sase - cosmetician.
  • tampon de bumbac - un tampon de bumbac.
  • minge de bumbac - un tampon de bumbac.
  • puf de bumbac - un burete de bumbac.
  • Q-sfaturi - tampoane de bumbac.
  • Prosop - washcloth.
  • Șervețele de curățare pentru îndepărtarea machiaj - Șervețele de curățare pentru eliminarea machiaj.
  • perfector Base - un mijloc de îmbunătățire a aspectului substratului.
  • Porii - pori.
  • linie fina - riduri mici și subțiri.
  • Ten - ten.
  • Jawline - jawline.
  • Tonusul pielii - culoare.
  • pete negre - pete întunecate.
  • cercuri sub ochi - cercurile de sub ochi.
  • Acnee - acnee.
  • presat pulbere - pulbere compactă.
  • pudrei pulbere - pulbere vrac.
  • Compact - cutie de pulbere (o cutie de pudră, o oglindă și un burete).
  • Puf de pulbere - pufurile pentru pudră.
  • Sugativă - hârtie sugativă.
  • Pleoapelor - pleoapelor.
  • Cutelor - cutelor.
  • Tear conductă - canaliculus lacrimal.
  • Palette - paletă cu mai multe culori de umbre.
  • Ascuțitoare - ascuțitoare.
  • Coat - strat.
  • arcul lui Cupidon - buzele îndoiți „arcul lui Cupidon“.
  • Pentru a purta un machiaj - utilizarea produselor cosmetice.
  • Pentru a pune un machiaj - face machiaj.
  • Pentru a lua un machiaj off - pentru a elimina machiaj.
  • Pentru a evita - a evita.
  • Pentru a aplica - se aplică.
  • Pentru a se amesteca în - se amestecă, se dizolvă.
  • Pentru tortul - sa se intareasca pe fata.
  • Pentru a uniformiza - să se alinieze.
  • Pentru a acoperi - pentru a ascunde, deghizare.
  • Pentru a dab - aplica o atingere ușoară.
  • Pentru tonul în jos - pentru a da tonul.
  • Pentru a șterge - promakivat.
  • Pentru a evidenția - accent.
  • Pentru a scoate - scoate.
  • Pentru a strat - capac.
  • Pentru aglomereze - legat.
  • Flawless - impecabil.
  • Lichid - lichid.
  • Complementare - opțional.
  • Pentru a veni în diferite forme și mărimi - disponibile în diferite forme și mărimi.
  • Pentru a arata la fel de impecabil și natural posibil - arata atat de perfect si natural posibil.
  • Acesta oferă ochii mai definiție - face ochii mai expresiv.

Englezii spun că frumusețea este o floare fading (frumusețea nu este etern). Te implor să difere cu această afirmație. Există o altă declarație: frumusețea este în ochii privitorului (frumusete - în ochii privitorului, fiecare are propria idee de frumusete), deci nu este nimic de oprire de la a fi o frumusete regina (frumusete regina) în fiecare zi!

Vă sugerez să efectuați un test pentru a vedea cât de bine vă amintiți cuvintele și expresiile din acest thread:
  • Make-up și frumusețe

    Multumesc pentru articol util!
    Întrebarea mea: am comandat recent spiritele mesager din America, a scris asa: Cuir de Russie Chanel PARFUM. Aceasta se înțelege că concentrația - PARFUM, produse este exact ceea ce este scris pe cutie cu spiritele. Dar, consultant l-au vândut Eau de Toilette.
    Sunt aici pe forum, spunând: „Eu nu știu cum în America și în Franța, este necesar să se scrie Extrait de parfum, dacă ai scrie pur și simplu“ parfum „puteți obține tot ce vrei ... Asta este să spun că este ca un nume comun ...“
    Deci, cum să cumpere în America de concentrație de parfumuri dorite?

    Cu parfum, de asemenea, nu este atât de simplu.
    O listă de termeni comuni (Parfum-clasificare) este următoarea:
    Parfum extract, sau pur și simplu parfum (extrait): 15-40% (IFRA: tipic 20%) compuși aromatici.
    Esprit de Parfum (ESDP): 15-30% compuși aromatici, o concentrație de rezistență rar utilizate între edp și parfum.
    Eau de Parfum (edp), Parfum de toaletă (PDT): 10-20% (tipic

    15%) compuși aromatici, uneori enumerate ca «eau de parfum» sau «Millésime.» Parfum de toaleta este un termen mai puțin frecvente, care este, în general analog cu Eau de Parfum.
    Apa de toaleta (EDT): 5-15% (tipic

    10%), compuși aromatici.
    Eau de Cologne (ECSD): Chypre parfumuri tip de citrice cu 3-8% (tipic

    5%) compuși aromatici. «Original Eau de Cologne» este o marcă înregistrată.
    Parfum ceață: 3-8% Compuși aromatici (solvent tipic non-alcool).
    Splash (eds) și aftershave: 1-3% compuși aromatici. «EdS» este o marcă înregistrată.