Curs 4 pronuntarea norma de blog
Cuvântul de stres este dotat cu o funcție de organizare. silabe Grupa comune forme accentuate asocierea de de anumită unitate de fonetică. Se numește cuvântul fonetic, de exemplu: [glavá] Head, [Dl.á(Glvu] pe capul lui. În cadrul cuvântului silabă fonetică care este punctul de plecare în legătură cu natura, care este determinată de pronunțarea celorlalte silabe.
Lipsit de cuvânt de stres poate comporta diferit. Unele dintre ele sunt supuse regulilor obișnuite de pronunție a sunetelor: [da_sádB] la grădină (Sat [dasádb] supărare); [L 'e'j_k] udare (cp. [L' e'jk] udare). Alții, în ciuda șoc liber, păstrează unele semne fonetice de auto-exprimare. Ei pot, de exemplu, vocalelor silabe neaccentuate necaracteristice: [ÎN (nám] că noi (Wed [Pantsám] pantaloni); [T'e (l'esteá] - pădurile (comparați [t'l'is.á] Teles).
Există cuvinte în care, pe langa stresul secundar principal este prezent. Este mai slab, cade mai des pe silabe inițiale fixe și cuvinte cu structura cuvânt-formare a complexului: stro`ymateriály, vo`donepronitsáemy, a`erofo`tosomka.
În caracterizarea stresul este important să se ia în considerare poziția sa în cuvântul. În cazul în care stresul este fixat pentru o anumită silabă într-un rând, acesta este fixat. De exemplu, în limba cehă accentul poate cădea doar pe prima silabă în poloneză - pe penultima, francezii - pe ultima. Limba română nu cunoaște astfel de legi. Ca raznomestnyh (sau non-fix), accent rusesc poate cădea pe orice stil și pe orice morfeme într-un cuvânt: sóbingo, apaálapteóaurireúTh, neobyknovénny. Acest lucru face posibilă existența unor cuvinte, precum și anumite forme de cuvinte, o distincție care este asociată cu poziția de stres: sáIOC - deputatók, nóshu - o povarăý, nó- picioare Glú și t. d.
accent rusesc are o altă caracteristică - mobilitate. Mobilitatea stresului în timpul formării formelor gramaticale ale unui cuvânt este determinată de capacitatea de a muta stresul:
1) de la bază la sfârșitul anului, și vice-versa: țăriá - paginaán-s, golov-á - gópescuitul-y;
2) de la o silabă la alta în cadrul aceluiași morfem: déRevoluția pe - deréBL-I, óZer-o - lacuri, precum și.
Mobilitatea a determinat stresul la stres wordformation deplasabil pe un alt morfem într-un cuvânt derivat, în comparație cu generatoare: kráCH-lea / red-din-á. Accentul cade derivațional fix pe aceeași morfem: mesteacan-si / mesteacan-s-st.
Astfel, următoarele caracteristici de bază ale accentului românesc:
1) forța și tipul fonetic cantitativ;
2) și este liber în natură în locația cuvânt;
3) se deplasează pe criteriul de atașare la un anumit morfem (formarea de forme gramaticale și formarea cuvintelor).
Aici puteți citi mai multe despre aceste și alte caracteristici ale accentului românesc.
Ca parte a unui curs este imposibil să se ia în considerare toate regulile de accentul românesc. ne limităm la principal.
1) Multe substantive monosilabice sunt masculine în accent singular indirecte pe final. de exemplu:
- Bandaj - BandajáPancake - clătiteáBob - BobáȘurub - șurubuláHump - cocoașăá, Ham - hamáUmbrela - umbrelaáWhale - balenăá, Shred - smocáFang - Fangá- Cupăá, Hook - cârligá, Cul - KUL. Lin - Lin. fructe - fructeá, Ciocanul - ciocanulá, Rick - șirăá, Polecat - dihorul. lanț - lanțá, Polul - poláBar - bará.
2) acuzativ substantive feminine singulare sunt stresați la final, apoi la rădăcină. cf.:
- vrejá - blaturiýîn primăvarăá - primavaraýgumeá - Desnaý, furiosá - releýbisericăá - Kirký, niciá - găuriý, Exbn Regionalá - Exbn regionalăýa crescutá - a crescutýCOXá - COXý, oprițiá - oprireý;
- munțiá - góru, placiá - etc.óUWC, ierniá - húmu, perețiá - articoluléEi bine, părțileá - articolulóRon prețurileá - céEi bine, obrajiiá - obraz.
3) cu accent pe sfârșitul unora dintre nume sunt pronunțate substantive feminine în utilizarea prepoziții în și pe, în sensul adverbial: în HorstúPe pieptúPe ușaúÎn sângeúÎn nopțileúPe imprimateúÎn legăturăú, Pentru a setaúîn etapaúÎn zeceúPe lanțúÎn onoarea luiú .
4) La plural genitiv pronunțat:
- cu accent pe baza. méstnostey nóOnoare, etc.úbyley;
- cu accent pe final. conduséîn al doilea rând, cetateaélea, Newséîn al doilea rând, pentru a conduceélea, taxeélea, fețe de masăélea, starletaéîn al doilea rând, a patra,éd.
Diferite pronunția stupaél (în trepte) și etapeleélea (stadiul de dezvoltare a ceva).
5) Uneori prepoziții ia stresul, și apoi urmează un substantiv (sau numărul) este neaccentuată. Cel mai adesea, stresul trage prepozițiile pe, peste, sub, în, afară, nr. De exemplu:
- ON. ná apă, ná Mount, ná mână, Dl.á înapoi, n-á iarna, n-á suflet, Dl.á perete, Ná n capá parte, ná Plaja, n-á anul ná n casaá nas, ná podea, dinte ná dinte ná zi, n-á noapte, Dl.á ureche, ná două districtá trei, ná cinci, ná șase, ná șapte, ná o sută;
- PENTRU. sá picior deá cap deá păr deá mână deá partea din spateá iarnaá sufletulá nas sá anulá oraş deá poartaá ureche sá urechi;
- Pod. nópicioare d, etc.ód n mâiniód n munteód n nasóDr. seara;
- Software-ul. nó lemn, etc.ó podea, etc.ó nas, nó mare, etc.ó câmp nó ureche;
- DIN. úde pădure ús casa ús nas, ús minte;
- NO. béconduita, béSăptămâna a anului, béde sens;
6) Multe verbe la trecut sub formă de accent feminin măciucă. rar pe bază. cf.:
- a luatáa fostáam luatáWilá, A ascultatá, mințitá, persecutațiáEl a datá, Donjaá, Ruptáel a trăitá, a întrebatá, a luatá, de asteptareáplouatá, A făcutáEl a angajatáa începutáși a băutá, navigatieáam înțelesáEl a sositá, a luatá, ruptá, distribuitá, A fost cunoscutá, a luatáam dormitá și colab.;
- búla, brúla, dýla, wála, cláLa, Crála, montarii? La, noi? La, pe mine? La etc.ála, Ryeála, wúLa.
7) Mulți pasivă rămas singur cu PARTICIPIILE timpul de stres este în valoare bazată. cu excepția formelor feminine singular în care este transferat la sfârșitul anului. de exemplu:
- luate - luateá - pentru vzya - vzya ai?;? náChat - lansatá - Begáthe - nácamere de chat; etc.údan - având în vedereá - etc.údate - etc.úavând în vedere; etc.úNhat - acceptateá - etc.úOcupat - etc.únyaty; etc.ódan - vândutá - etc.ódate - etc.óavând în vedere; etc.óINH - este trăitá - etc.óporumb - etc.ózhity etc.
Dar, din sacramente la Brane, -dranny, forma feminină -zvanny se bazează pe accentul. cf.:
- sábrane, náculoarul BranéBrane, úclădiri etc.úBrane, înóBrane, etc.óBrane subóBrane, timpóluptă, cuóBrane de laóBrane, ýbrane, etc.;
- sáȘipcă, náSpan, despreóSpan, timpóSpan, de laóSpan, etc.óSpan, cuóSpan, de laóȘipcă etc.;
- sárang, despreóAceasta se claseaza, subóAcesta ocupă locul, de laótitluri și etc.
4.3. norme pronunția
Ortoepice ** - un set de reguli care definesc pronunția regulile orale (de sondare) de vorbire și să ofere o uniformă și obligatorie pentru toți vorbitorii știință de carte de sunet toate unitățile de limbi străine, în conformitate cu particularitățile sistemului fonetic limbii, precum și o uniformă (sau opțiuni, strict reglementate) pronouncing anumite unități lingvistice, în conformitate cu istoric stabilit și înrădăcinată în practica socială a normelor de limbă pentru pronunțarea limbii literare.
Aici puteți citi detalii despre modul de a modela Rusă pronunția literară.
Reguli (reguli) în pronunțarea limbii române literare se poate referi la pronunțarea de sunete individuale la anumite poziții fonetice în compoziția anumitor combinații de sunete în diferite forme gramaticale, cuvântul fonetic și structura ritmică (formularea corectă a stresului). Astfel, regulile de bază pentru a fi pronunțate limba română pot fi împărțite în cele care definesc:
- pronunția vocalelor (în diferite poziții într-un cuvânt, precum și în determinarea spațiului de stres);
- pronunțarea consoane (ca în diferite poziții în cuvânt, în combinații de consoane, în combinație cu unele vocalelor în diferite forme gramaticale).
În pronunția modernă a vocalelor asociate cu Akane si Icahn.
Când Akane vocalele neaccentuate, intercalate cu șoc [ó] Și [á] Sunt aceleași în primul pretonic silabă după pereche solidă în sunet [a] n [a] CHNók = n [a] y'pat (Sat de screening noapte și îndiguiri).
Un alt mod de pronunției vocalelor neaccentuate, și caracterizat prin sunet și formă e, numita formă de contrast Ekan: h [u] tábe / h [IE] pB ya'k = h [IE] rnéfie h = [EI] cu (pictograma utilizată în transcrierea «și predispus la e») y '. regula Ekayuschaya este depășită și, în prezent nu sunt utilizate.
Poziția primei silabe solide pretonic după sfârâind în locul literei unei vocale pronunțat [a] x [a] pá căldură, w [a] dáfi pacing, w [a] mpáșampanie nskoe. Cu toate acestea, există câteva cuvinte-excepții în cazul în care sunete [s]: Losch [s] décai th, x [s] léfie cu regret sozh [s] léINJ, din păcate, dvadts [s] de douăzeci și cinci. Cuvinte sacou și iasomie permit pronunție ambiguă.
În plus, este necesar să se acorde o atenție la unele dintre regulile de pronuntare a vocalelor în zonă:
- În unele cuvinte ca originea românească și străină se observă fluctuații în alegerea [e] sau [o] după consoane moi și șuierătoare: ManaéVry - manevre, bila - bila, stins, dar blélipici.
- Câteva cuvinte de design de sunet permit rădăcină de variație: zero - de la zero, rindeluirea - cip, tunel - o condiție tunel - la starea.
- În unele cazuri, în cuvintele de origine străină pot încălca legile în vigoare realizarea fonetică a vocalelor, în timp ce în silabe neaccentuate pot să apară sunet [pe], [e], [a]: B [a]á (Boa), B [a] leró (Bolero) p [a] la [a] oó (Rococo).
- În unele cazuri, primul complex de bază și cuvintele slozhnosokraschennyh poate încălca legea comportamentului vocalelor, în timp ce în poziții neaccentuate pot primi sunete [a], [e], [a] g [a] szakás (comanda de stat), [a] WGTéhnika (de birou).
- În unele console netensionati ca o limbă străină, și de origine română pot încălca legile în vigoare realizarea fonetică a vocalelor, în timp ce sunetele neaccentuate pot fi pronunțat [a], [e], [o] n [o] stmodernúgp (postmodernism), etc. [a] OIáMSCI (Islamiștii).
- In unele neaccentuate prepoziții, pronume, conjunctii și particulele adiacente catchwords poate viola legile aplicabile realizare fonetică vocalelor: n [o] I (dar I), n [a] m UCHáStoc (site-ul nostru).
Este necesar să se facă distincția între standardele în rostirea consoane pe Exprimându lor / afonie și duritate / moliciune.
1. Exprimându / afonie.
1) în română pronunția literară a consoane exprimate la sfârșitul cuvintelor și înainte de consoane și fără glas uimit consoane fara voce înainte de ozvonchayutsya sonor. "[[Nu în, [în] [zu n] [P'r'ievo sk?] Ldbi t?] Se produce modificări poziție ale consoane gluhosti- exprimate înaintea unei vocale, consoane și sonor [în]? dy], [sl'o? t], [swa? m].
2) Înainte de vocalele, consoane și sonor [a], [a „] se pronunță ocluziv exprimat consoane [g]. In timp ce a uimit la sfârșitul cuvintelor și înainte de consoane fără glas, exprimat în loc [g] se pronunță un surd [la]: [? T foie] [? P'irLga] [Gro's't „], [p'iro a?] . Numai în interjecții, Doamne, în Cuvântul lui Dumnezeu a salvat fricativele [gamma] și [x]
2. duritate / moliciune.
1) În limba modernă înainte de [e] poate să apară atât consoane hard și soft mo [d] molid, ti [pi] e, o [r] Enna, dar [d '] ESPOT [p'] els, [t „] ENOR. Într-un număr de cuvinte permise pronunțat variativnoe, de exemplu: prog [pi] ess / prog [p '] ess, k [p] EDO / k [p'] EDO etc.
2) scrisori combinație CHN, în unele cazuri, corespunde unei secvențe [Shek], în altele - [ch'n]. De exemplu, desigur, plictisitor, ouăle sunt pronunțate cu [Shek] și precis, Achiever ridicat, etern - cu [ch'n]. În unele cuvinte sunt corect ambele opțiuni: decente, produse de panificație, lapte. Există, de asemenea, exemple în care alegerea între [shek] și [ch'n] depinde sensul: unul este furios [shek] în primul rând, dar furios [ch'n] primul atac; Chapeau [shek] lea cunoștință, dar chapeaul [ch'n] nd atelier.
3) de [x „] este un sunet foarte rar. El a pronunțat într-un loc Aflați litere zzh în cuvinte, cum ar fi drojdie de bere, rărunchii, plimbare, Splatters, sunatoare, și mai târziu unii pe alții. Cu toate acestea, aceste cuvinte moale [w „] fiind pierdut, fiind înlocuită de solid [x:]. În caz de ploaie, ploaie consoane [x „] este deplasată audibil combinație [Train“].
4) În limba modernă regulile de înmuiere pozițională consoane înainte caracterizate moale de variabilitate extremă și instabilitate. Succesiv înlocuire are loc numai [N] la [n '] la [h'] și [m¯']: Diva [n'ch'] canapea IR, înșelăciune [ 'w'] impostoare IR N. În alte grupuri de consoane atenua sau nu se produce deloc (la [FC „] și bănci, frecarea [PC“] și cârpe), sau este conectat cu alegerea produselor, cu reprezentarea de exprimare nu este toți vorbitori nativi. Deci, cei mai mulți oameni înmoaie dinte pentru dinte, nu numai în mijlocul unui cuvânt (până la [cm „] os, ne [S'n“] Am melodia), dar, de asemenea, la începutul cuvintelor și la intersecția cu rădăcina prefixului, adică în pozițiile "instabile": [Cm '] pa enă perete [z'n'] esti răspândit. Atenuarea aceeași consoana în alte combinații sunt mai degrabă excepția decât regula: [DV „] ușă Ef (rar [d'V“] Ef) [Cj] mânca mânca (mai puțin [s'j] l), e [ff „] și când (rar e [s'l „] și).
5) Adjectives privind -ky, -gy, -hy pronunțat velare moale consoane: liniștit Russ [k '] e tup românesc [g'] s pupa, ti [x „] s.
6) In cele mai multe cazuri ușoare și este dispus să postfix-Xia / -s verbe: învață [c '] de învățare, pentru a ridica [s'] Am fost crescut.