Cum de a deveni un traducător
Învață-o altă limbă. „Exploreaza“ este un fel de o subestimare. Ai nevoie de a vorbi o limbă străină în interiorul și în afara, de la dialog formal conversațiilor de zi cu zi, termeni ezoterici de subiecte diferite.
Dacă studiați la institut, selectați obiectul pe care vă va oferi cunoștințele necesare în acest domeniu. În timp ce puteți merge în mod special pentru cursuri de traducători sau o diplomă de licență Lingvistică, cei mai mulți oameni merg complet invers. Nu te vezi ca un traducător într-o bancă? Pentru a obține o educație în finanțe. Te vezi ca un angajat al spitalului? Ia-o diplomă în biologie. Trebuie să înțelegeți ceea ce va fi transferat pentru a fi capabil să-l facă bine și rapid; baza de cunoștințe corectă vă va ajuta cu acest lucru.
- O idee bună să se spele, de asemenea, pe limba lor maternă. Majoritatea oamenilor au doar o înțelegere interioară a limbii materne; și anume ei nu pot explica verbal pentru a vă cum funcționează. Învață regulile limbii materne, în scopul de a înțelege mai bine cum funcționează și cum să străini care studiază.
Dacă studiați la institut, selectați obiectul pe care vă va oferi cunoștințele necesare în acest domeniu. În timp ce puteți merge în mod special pentru cursuri de traducători sau o diplomă de licență Lingvistică, cei mai mulți oameni merg complet invers. Nu te vezi ca un traducător într-o bancă? Pentru a obține o educație în finanțe. Te vezi ca un angajat al spitalului? Ia-o diplomă în biologie. Trebuie să înțelegeți ceea ce va fi transferat pentru a fi capabil să-l facă bine și rapid; baza de cunoștințe corectă vă va ajuta cu acest lucru.
- De asemenea, funcționează pe abilitățile dumneavoastră de scriere. Mulți oameni cred că pentru a fi un interpret să știe mai multe limbi este de ajuns. De fapt, pentru a deveni un traducător de succes, de asemenea, nevoie pentru a deveni un scriitor bun. În plus față de învățarea limbii de alegere și de tema dvs., și să lucreze pe abilitățile lor de scriere. Doar pentru că poți vorbi o altă limbă, nu înseamnă că puteți scrie bine pe ea.
- In timp ce studia, caută oportunități de a lucra interpreți sau traducători în pereții școlii dumneavoastră. Este important să se înceapă cât mai devreme posibil pentru a câștiga experiență și de a obține recomandări. Ai nevoie de ele mai târziu.
- Cu cât stai în țară, cu atât mai bine să înveți oa doua limbă. Petrece mai mult timp cu localnicii, mai degrabă decât alți imigranți!
- Sunt sanse sa cunosc pe cineva care lucrează într-o industrie care are de a face cu oameni care vorbesc limbi diferite. Cere tuturor cunoscutilor dacă ar putea desenați ca voluntar. De ce ar trebui să renunțe la ele?
- Asociația Traducătorilor din America ofera programe de certificare generalizate pentru traducători. [1]
- Dacă doriți să devină un traducător în domeniile judiciare sau medicale, organizații cum ar fi Asociația Națională a interpreților și traducătorilor în sudoproizvodsta și Asociația Internațională a Traducătorilor în domeniul medicinii care oferă cursuri specializate în acest domeniu. [2] [3]
- Verificați pentru a vedea dacă statul sau provincia programul de acreditare pentru traducători și interpreți.
- Consiliul American cu privire la predarea limbilor străine oferă, de asemenea, o varietate de examene de certificare. [4] De asemenea, puteți găsi o varietate de teste on-line oferite de alte țări.
- De aici puteți vedea, de asemenea, de ce este de două ori mai important să se cunoască toate nuanțele de limba maternă. Traducere de succes se întâmplă atunci când traduce în limba lor maternă un subiect pe care le cunosc, la fel ca cele cinci degete.
Regulamentul
Regula de avertizare
- Domeniul de aplicare al transferurilor trebuie să fie oameni rapide, fiabile.