Cum a zicale și proverbe
proverbe intelepte contemporani colectează și organizează filozofii greci Aristotel și figuri culturale, Zinovy, Plutarh, Aristofan. Popularitate proverbe Aristotel a explicat concizie și precizia lor.
îmbogățit considerabil scriitori români vocabular naționale ale secolului al XIX-lea. Fabulelor, poezii și poeme ale Pușkin, Griboedov, oamenii Krylov au suferit în discursul obișnuit multe proverbe. De-a lungul timpului, zicalele literare a fuzionat aproape complet cu arta populară: „Happy Hours nu se uita“, „Dragostea pentru toate vârstele“, „Un Vaska ascultă, da mănâncă“, etc.
Un studiu detaliat al zicale populare angajate în 30-50-IES a secolului al XIX-lea, savantul român Vladimir Dal. Până în prezent, colecția sa de „ziceri ale poporului român“ este considerat a fi cea mai cuprinzătoare. Dahl a pus într-o carte de 30 de mii de expresii, împărțindu-le în mai multe părți tematice.
Desigur, un set de proverbe și zicători folosite în viața de zi cu zi, se schimbă periodic. Perimate semnificația sau forma de exprimare mod de a da o mai modern. În plus, există obiecte noi, evenimente, situații și relații. Proverb surprinde schimbările sociale în formă de zicale reale: „Poporul nostru într-o brutărie în taxi nu a mers“, „Nu aduce înapoi împrumutul, va da naștere biți“,
Limba latină în timpul puternicului Imperiu Roman a fost limba principală a multor provincii și regiuni imperiale. În Evul Mediu a fost scrisă în limba latină, științifice și opere literare. Latină - mama de mai multe limbi europene.
spune latina de secole sunt citate în mai multe limbi ale lumii. Acesta a fost mult timp nici Imperiul Roman, dar creația literară (proverbe, zicători, expresii) scriitorilor ei etern cum Roma.
Valoarea latină
Cu secole în urmă, pe bună dreptate, persoană educată este una care a știut cum să scrie și să vorbească în limba latină, și, de asemenea cunoscut faimoasele lucrări ale scriitorilor antici. Este scris în latină celebrul matematician spunând și filozof francez Rene Descartes gând, prin urmare, există (Cogito, ergo sum). Și astăzi, pentru cea mai mare parte a terminologiei științifice utilizate latină.
Cea mai cunoscută expresie latină
De multe ori proverbe, care apare inițial într-o altă limbă, și a primit o largă popularitate după ce a fost tradus în limba latină. Cel mai adesea tradus din expresia greacă, pentru că așa cum știm, Grecia a captivat cuceritor. Următoarele sunt cele mai cunoscute zicale cu traducerea în limba română. Multe spuse au fost în limba latină din alte limbi.
Asinus Buridani între duo Prata - măgarului lui Buridan, între două pajiști. Așa se spune despre un om care nu se poate face o alegere. Auri montes polliceri - promit luna. Expresie de captură înseamnă „să promită imposibilul“, iar aspectul său este legat cu zvonurile de mari bogății persani. Se presupune că acesta din urmă a avut munți de aur.
De gustibus non est disputandum - nu Gusturile. expresie care a venit în limba română doar din latină Foarte bine-cunoscute. Divide et impera - divide et impera. Un fel de vechi principiu de gestionare. În orice moment, conducătorii au încercat să împartă națiunile legate de a le menține în supunere. Veni, vidi, vici - a venit, am văzut, am cucerit. aforism celebru nepieritoare Cezar folosit în vorbirea de zi cu zi de azi.
Elephantem facere ex Musca - pentru a face munții din molehills. Ex Malis eligere minimelor - din două rele alege-l pe cel mai puțin rău. Ex veritas minereu parvulorom - adevărul gura copiilor. Festina Lente - grabă, nici o grabă. In vino veritas - adevărul în vin. Ne credes Aurum quidquid resplendet ut Aurum - toate nu ce sclipește e aur. După cum se spune, o întreagă galaxie de împrumut. Multe proverbe românești sunt împrumutate din latină.
Limba latină a dat lumii multe proverbe și aforisme neperisabile, multe dintre care au fost adoptate în limba română. Latină, deși mort ca o limbă separată, dar continuă să trăiască în marile opere de scriitori și savanți antice și europene.
Prietenie, împreună cu relațiile personale și de dragoste, este una dintre cele mai importante valori ale vieții umane. Mai mult decât atât, complexitatea și prietenii migală construirea lor - nu este o problemă doar a timpului nostru, precum și întrebările pe care oamenii cu probleme în secolul trecut. Deci, ce sunt proverbe și zicători despre prietenie și prieteni?
Cel mai faimos și popular înțelepciunea populară
„Două pisici într-o pungă nu se poate face prietenia“ și „două săbii într-una picioare este dificil de a obține de-a lungul.“
„Banii vor găsi întotdeauna un prieten, și bani. - prietenul“
„Pentru un prieten loial tot nu prea strâmt“, „pentru alții nu este greu de deshăma de la plug“, „unul de altul și este permisă postul“ și „nu pentru alții cerc“.
„Nu este un bun prieten pentru Okolitsa șapte mile distanță.“
„Pentru a drag prieten și un cercel poate fi dat de urechi“, „Bună frăție Mineielor orice avere“, „bun prieten nu este sfârșitul mâinile“ și „urmări împreună, și prizat. - întotdeauna în jumătate“
„Un prieten adevarat mai mulți bani.“
„Prieten la un anumit timp, că același dușman.“
„Un prieten al unui prieten și a pus un turn, iar dușmanul dușman - va stabili un sicriu.“
„Un adevărat prieten și frate credincios - este un lucru mare: ei nu vor dobudesh în curând“.
Această afirmație este foarte adevărat, așa cum să construiască prietenii adevărate - este foarte dificil.
„Prietene, dacă este netestat, că neraskoloty de nuci“, „alt curent cunoscut doar în nenorocire“, „Un prieten credincios este cunoscut pentru rati astfel încât atunci când necazuri.“
Cunoscut si foarte amuzant spune - „o altă inimă, este ca un zapechny gândac!“.
„Alte puteri nu este la fel de neprofitabilă ca o soție“, „uita-te pentru alți credincioși, și dacă găsiți - avea grijă de ea,“ „prieten banii nu pot cumpăra“, „Pentru a cunoaște reciproc. trebuie să mănânce un pupic de sare împreună. "
În ultimele zicerile există o altă opțiune, în cazul în care se înlocuiește cu pud cuvântul „sac“.
proverbe si zicatori despre prietenii și prietenie mai puțin bine-cunoscute
„Prieten snorovit - la fel ca și mine să enerveze.“
„Prietenia este discordie, și chiar și alte aruncat în râu.“
„Prietenia - nu serviciu. și cine să fie prieteni, să comande și să servească. "
Aptly sunt, de asemenea, ca urmare „prietenos“ proverb - „Prietenia nedruzhby vieți apropiate“, „unitate de prietenie - și noi înșine să nu cruța“, „pentru a fi prieteni să fie prieteni, și cuțitul în cală sân“, „Omul este mult, dar prieteni adevărați acolo “.
„Prietenii direct - este ca un frate.“
„Poor cunoaște și prieten și dușman“, „Nici alte probleme nu știu“, „Nu există alte persoane - un orfan, și altul - un om de familie“, „Fără alta nu Ivashki fericire băutură spumoasă pentru prepararea cafelei“, „mai bogat decât alții știu. Bogat, nici adevăr, nici prietenia nu a știut niciodată „“ mai mare dragoste decât aceasta nu se întâmplă ca pentru fiecare dintre prietenul său moare. "
„Fii un prieten, dar fără nici o pierdere“ sau „Fii un prieten, nu dintr-o dată, dar mai bine.“
„Am fost cu un prieten, am baut apa este mai dulce decât mierea“ sau „Adevărul este doar în prietenie.“
„Dușmanii boom-ul că, în butuc, iar celălalt, că în mine“, „Uneori, pentru a spune adevarul - pierd prietenia“, „Nu a fost de acord personalizat, astfel încât nici o prietenie.“
Proverbe - este o sursă inepuizabilă de înțelepciune populară. Timp de secole au fost considerate ca fiind un fel de set de norme morale și reguli de conduită. În plus, proverbe și zicători face mai colorat și imaginație.
cuvintele „Proverb“ și „ziceri“ asa stau adesea una lângă alta, care poate părea sinonime. De fapt, ele au sensuri diferite.
Proverbe și zicători: Ce este?
Spunând - este fraza durabilă, metaforă, idiomatice. De exemplu, „stai cu nasul“, „mici, dar eliminate“. Într-un discurs spunând puteți înlocui orice alte cuvinte. Sensul expresiei nu se schimba, dar discursul în sine va deveni mai puțin strălucitoare și emoțională.
Cum să se facă distincția proverbe și zicători?
S-ar părea că diferența dintre proverbe și zicători destul de evidente. Fiecare dintre aceste concepte, există definiții specifice. Cu toate acestea, în practică, să se facă distincția între ele nu este întotdeauna ușor.
În absența zicale rimă, proverbe organizate ritmic și de multe ori au rima. Înțeles proverbe este simplu și clar pentru toată lumea. Zicerile, de obicei, întruchipează o anumită nuanță ironică. Ideea de bază în ele este adesea exprimat în formă metaforică.
Proverbul este o expresie independentă, în mod logic complet. În cele din urmă, nu este nici o îndoială, este adevărat, deoarece a reușit să reziste testului timpului. Proverb ajută persoana să facă decizia corectă, instruiește și-l învață. Cu alte cuvinte, proverbul este întotdeauna o reflectare a înțelepciunii populare.
Proverb ajută să-și exprime emoțiile, pentru a face limba mai vii și imaginativă. De regulă, spunând nu o propoziție completă.
Proverbele sugerează extrem de scurtă expresie a gândirii, ci sunt propuneri detaliate. Zicale - nu oferă, și fraze. Apropo, se spune ar putea fi bine baza pentru apariția proverbe.
În ciuda diferențelor existente între proverbe și zicători, și ambele sunt un ornament al limbii ruse, dându-i o, imagini vii pline de culoare și emoție.
Zicale - o reflectare a toată înțelepciunea vechi și tradiții ale fiecărei națiuni. Dar pentru oamenii moderni nu înțeleg întotdeauna semnificația lor originală, iar această expresie este adesea un sens diferit. A spune „lasa suficient de bine singur“ nu este o excepție.
Cine astăzi pentru prima dată în viața mea auzit acest cuvânt? Mai mult decât atât, nu este adesea folosit în sensul prevăzut inițial în ea. Inițial, acest proverb a fost: „Din caii de ovăz nu cutreieră - de fapta bună nu rămâne nepedepsită. “. Dar prima componentă a proverbelor în cele din urmă complet dispărut de pronunțat, nu a fost doar a doua parte.
Într-un alt mod, puteți descrie acest proverb: dacă ați descrie ceva la fel destul de bun, nu are nici un sens să caute cele mai bune, pentru că cel mai bun din acest abstract nu poate fi găsit, și ceea ce este deja bun pentru tine, este foarte ușor să-și piardă complet. Adică, dacă ai făcut din viața ta este ceva ce pentru tine este bun, și, în acest context, exprimă bine la fel de bun, atunci cel mai probabil, acesta este scopul final pe această temă. Nu este necesar tot timpul să fie nemulțumit de rezultatele muncii lor și a cererii tot mai mult de viață, pentru că puteți pierde și ceea ce ai deja.
Ce zicale ton în sensul
Dacă nu sunteți sigur că utilizați acest proverb în contextul potrivit, acesta poate fi mai ușor să-l înlocuiască cu un sens similar. Discursul rus este incredibil de bogata varietate de spire de vorbire, expresii, proverbe, frazeologia și proverbe. Noi zicale apar în mod constant, dar de multe ori este doar vechile idiomuri care sunt fixate în conformitate cu continuă schimbare, realitățile dinamice de astăzi.
Din similare în sensul acestui proverb poate fi identificat după cum urmează: din iubirea de iubire nu este în căutarea. Dacă te gândești la asta, generația mai în vârstă (bunici) poate duce cu ușurință 7-10 similare în sensul ziceri, dintre care majoritatea va fi complet necunoscută pentru tineri.
În cazul în care m-am dus la un model în cuvintele?
oamenii din România au întotdeauna o inimă deschisă, dorința de a ajuta aproapele și nu unul, care a primit într-o situație dificilă o persoană. Dar, de foarte multe ori se întâmplă ca ajutând și arătând generozitate, prin aceasta te pune într-o poziție dificilă morală. Este foarte comun pentru persoanele care se găsesc în mod altruist atât de necesară în acest moment de îngrijire a vieții, atunci ei nu pot ierta este că martor slăbiciunile lor, și să încerce în orice mod de a arăta că acest ajutor nu a fost deosebit de necesar. Acest lucru este foarte frecvente acum și-au mai întâlnit. Este din cauza acestor situații neplăcute urâte și multe și îndoite ca zicători.