Se pune Lexicon terminologică în limba rusă modernă, Lexicon terminologică -

Lexicon terminologică

Termenii - cuvintele sau expresiile care apelează termeni specifici de orice știință specială, tehnologie și artă. În inima fiecărui termen este în mod necesar definiție (definiție) le face referire la realitățile, astfel că termenii sunt corecte și în același timp descriere concisă a unui obiect sau fenomen. Fiecare ramură a cunoașterii funcționează termenii săi, este esența sistemului terminologiei știință (18, p.90).







Pentru formarea termenilor folosiți:

metaforică titlu de transfer: Buclă (sport.), pelvisul, traista ciobanului (bot.) - similitudinea formei; (Med.) (. Geol) perna, Sail secțiunea de aur (arc.), (Costum.) - funcția de similitudine;

Metoda lexical derivare: rover, detectoare de fum - adăugarea de baze; bioinginerie, elektrozapis, ultrasunetelor - folosind elemente împrumutate bio -, putere, Ultra -, etc.;

Cuvinte Imprumutul: cu laser, un algoritm, un scaner (12, s.51-52).

Întrebări despre ceea ce este numit ca un semn și o unitate de limbă, care sunt funcțiile locul pe care îl ocupă în sistemul lexical, considerat de mulți lingviști interni (VV Vinogradov, GO Vinokur, DS Lotte, A .A. reformat, OS Akhmanova, FP Filin VM Leychik, VP Danilenko, Boris Golovin, RY Kobrin, Gerd, AS, AI . Moise V.A.Tatarinov, NB Gvishiani, Mon Denisov, LA Kapanadze, TL Kandelaki, Superanskaya AV, SV Grinyov, GP germană, și .M. Kobozeva, TH Cadet, LY Buyanova, Kazarina SG et al.).

Lucrările lor au fost studiate consistența lingvistică și termeni conceptuali, compoziția genetică a unui vocabular special, organizarea paradigmatică și ierarhică taxonomică și relația lor în termeni de volum semantice; paradigme terminoobrazovatelnaya, relații ierarhice și funcționale între sensul termenului, etc. (8, p.112).







Ca parte din vocabularul de terminologie sunt mai multe „straturi“ cu diferite zone de alimentație, în special referire la obiect.

1. În primul rând, este termeni științifici comune, care sunt utilizate în diverse domenii ale cunoașterii și aparțin stilului științific de exprimare, în general: un experiment, un răspuns adecvat, echivalent pentru a prezice progresul ipotetic, de reacție, etc. Acești termeni formează o varietate comună de științe și au un fond noțional .. cea mai mare frecvență de utilizare.

2. O distincție și condiții speciale, care sunt atribuite discipline științifice, sectoare de producție și tehnologie; de exemplu în lingvistică: subiect, verb, adjectiv, pronume; in medicina :. infarct, fibroame, parodontita, cardiologie, etc. În aceste terminologii concentrat esența fiecărei științe (18, p.91).

Societatea modernă necesită o formă de descriere a datelor, ceea ce ar face cele mai mari descoperiri ale omenirii comori fiecare. De multe ori, cu toate acestea, limba monografii, astfel încât terminologia supraîncărcat devine inaccesibil chiar expert. Prin urmare, este important ca terminologia utilizată au fost stăpânit suficient de știință, iar termenii nou introduse ar trebui să fie explicate.

O caracteristică specială a timpurilor noastre a devenit termenul comun în afara lucrărilor științifice. Acest lucru oferă motive pentru a vorbi despre discursul modernă generală terminologization. Deci, o mulțime de cuvinte cu valoare terminologică, dobândită utilizarea pe scară largă, fără restricții: un tractor, radio, televiziune, oxigen. Celălalt grup este format din cuvinte care au o natură duală: ele pot funcționa ca ambii termeni, și modul în care cuvintele comune. În primul caz, aceste unități lexicale sunt caracterizate prin nuanțe specifice de sens, care le conferă o precizie deosebită și unicitate. Deci, muntele cuvânt, ceea ce înseamnă în uz comun - „un deal mare, ridicându-se deasupra terenului din jur“ și are un număr de semnificații figurative, nu conține nici o interpretare specifică a măsurătorilor de înălțime.