Pe dificultățile de limba engleză simplu

Noi - Nu fani ceva să complice, și chiar mai mult de viață pentru toți în dragoste cu limba engleză. În termeni simpli și exemple vom încerca să explicăm dificultățile actuale cu utilizarea de articole, ori, și unele verbe.







Toată lumea știe că limba engleză - este la modă și util. Trebuie să-au, într-un cuvânt (să fie fiecare). Cei care au început să exploreze calea spinoasă a limbii lui Shakespeare, se confruntă cu adevărat: deci, dacă engleza este teribil ca el este pictat? Vă sugerez oamenilor care știu să vă împărtășiți gândurile cu privire la acest lucru. Pentru ceainice Am două bucăți de știri. Bad: în limba engleză încă mai au unele probleme. Binele: acestea sunt mult mai mici decât în ​​română (deși, dacă numai pentru că alfabetului englez scurt românesc cu până la 7 litere). Și acum toate acestea simplu, accesibil și ușor de înțeles de limba română.

Reading. Uneori este surprinzător de ce morții a fost limba latină, mai degrabă decât engleza. Fie că citește orice de facto sau Memento mori. Cum se scrie - și auzit. Este diferit cu limba engleză. La fiecare vocală pentru aproximativ 7 citiți regulile și aceleași excepții. Ce-ai aștepta? Este insularii și citirea lor națională specială. Chiar dacă cele patru show-britanic unele nou cuvânt englezesc, fiecare dintre ei îl citesc în felul lor. Pentru că în această limbă lectură a regulilor nu, unele excepții (cum mi-a spus de student).

Acesta este modul în care învăța, de a preda ceea ce am citit într-o silabă deschisă ca [ay] (de exemplu, soția, cum ar fi, prețul), și apoi vrei să mergi cu un prieten, un englez de a face schi fond pe zăpadă subțire și l-au invitat „Să skay.“ Apoi, încercați să dovedească faptul că nu aveți nevoie de un balon pentru a zbura prin cer. Și toate pentru că schiul - aceasta este o excepție, care se citește [schi]. Precum și vize, da, minut (peste acest cuvânt nefericit chiar și o dată cu asociațiile sale din România nu excelează).

Tendința britanic denotă un sunet număr nebun de litere - este, de asemenea, caracteristica lor națională dragă, cu care trebuie să acceptați. Într-adevăr, de ce scrie f. atunci când se poate utiliza pH-ul. Acum putem intelege americanii care transforma noaptea în Nite și forței de muncă în muncă.

Este disponibil pentru muritorii de rand posibilitatea de a învăța toate regulile? Vă asigur că nu este disponibilă chiar britanic. Singura cale de ieșire - face mai mult utilizarea de transcriere într-un dicționar, o mulțime de a vorbi în limba engleză, și se acumulează treptat bagajele. Într-o zi, veți observa că citirea unor cuvinte simt intuitiv. Dacă se întâmplă acest lucru - Felicitări, britanicii fac același lucru.

Timpurile. Vis în engleză învață limbi străine: Numărul de ori egal cu numărul de verbe perioade ale anului. În principiu, este. Dacă înmulțiți numărul respectiv 3. Există 12 Timpurile de bază în limba engleză. Dar, în afară de ei sunt tot felul de misterios Future-in-the-trecut (viitorul în trecut). După o astfel de glumă Zadornov despre intraductibil, revoluția noastră românească „New Year Old“ par flecăreală copilăresc. O notă mică: dacă sunteți un începător, acesta este în continuare metoda de utilizare Scarlett O'Hara: „Eu nu am de gând să se gândească la vremurile misterioase acum, gândiți-vă mâine.“







Comparativ cu citirea în timpurile verbelor în engleză trasat unele logica. Trecut (Trecut), prezent (Prezent) și viitorul (Future) - trei puncte de referință, atât în ​​limba română. Fiecare din aceste timpuri poate fi simplu (simplu), lung (continuu), pe termen lung perfectă (Perfect) și sa angajat (Perfect Continuu). Determina care dintre ele să folosească, poate fi pe markeri adverbe: de exemplu, pentru Trecut simplu aceste semnale luminoase vor urma, săptămâna trecută; până în prezent Perfect - niciodată, niciodată. Și apoi - un manual Murphy în mâinile tale înainte și de a face exercițiile. De asemenea, nu uitați să învețe cum să „Tatăl nostru“, masa de verbe neregulate, și vei avea o fericire verbală și temporală completă.

Articole. Aici totul este bine. Datorită britanic pentru ceea ce nu a venit de articole de feminin și masculin, ca și în alte limbi. Trebuie doar să se facă distincția între articolul hotărât din incertitudinea.

Este util să ne amintim că articolul «o» a apărut pe cea numărul«(unul).“ Iar articolul că «» - o variantă a «acest» sau că (unul care). În general, se îngropa în trecut - este foarte util. Articolele nu apar de nicăieri. Doar a fost incomod pentru a spune o literă, un băiat, etc. În discursul colocvială «unul» rapid redus la «o». Și acolo a fost articol, perturbând mintea săraci care învață limba engleză. La fel cu hramul «». În discursul colocvial, și că acest lucru a dezvoltat treptat într-un încăpătoare SCHENGEN. În consecință, de fiecare dată când poate înlocui o cifră de articol - este utilizat ca. Iar atunci când se poate înlocui pronume demonstrativ sau care acest lucru. Folosea.

Exemplu: ați așezat într-un restaurant și doriți să bea un pahar de vin pentru a recupera de la citirea cuvintelor în limba engleză. Poti indiciu subtil la Cavalier ei, pe care doriți să săriți peste un pahar de vin (Vreau un pahar de vin). Și poți spune fără rușine că vrei doar paharul de vin, care a fost acum ținea în mână (vreau paharul de vin!). Totul depinde numai de educația ta.

Verbele neregulate. Da, de fapt, ar fi ciudat să ne așteptăm ca britanicii să faciliteze viața ta, subordonându totul la anumite reguli. Este atât de interesant atunci când verbele în engleză cele mai utilizate în mod obișnuit nu au un simplu finaluri -ed. Este mai ușor să confunde vizitatori străini. Lasă-l să încerce să ghicească ce a mers - este de fapt du-te la trecut, și a mâncat - este mânca. Orice student poate aminti tabelele urau cu verbele neregulate. Din păcate, singura cale - este de a preda lista. Total - 270 verbe. Acum există ceva de făcut în timpul liber. Conform unui verb pe zi - asta e deja un an a trecut.

Lenea. Faceți cunoștință cu principala dificultate în învățarea limbii engleze. De fapt nimic dificil, cu excepția lectura caracteristici în limba engleză acolo. Cineva se plânge că, spun ei, prea mult de prepoziții. Da? Citește în timpul lor liber, Shakespeare, subliniind prepozițiile creion. Apoi, face același lucru cu lucrările lui Pușkin. Următorul punct este expresia înregistrată în jurnalul său: „Ziua a crezut numărul de prepoziții din Shakespeare. Săptămâna a văzut numărul de prepoziții din Pușkin. O mulțime de gândire. Am decis să aleg limba engleză mama“.

În în limba engleză, de fapt, sistemul gramatical general, destul de subțire. Încercarea de a transforma în ceva complicat, străinii au decis să se oprească uneori și verbe neregulate. Într-adevăr, este necesar ca ceva pentru a găsi vina.

Îmi amintesc toate că partenerul nostru din Marea Britanie. Când am vorbit mai întâi cu el, el este la finalul discuțiilor a spus încet: «De ce atât de complicat?» Pentru a auzi profesorul meu cum să comunice cu colegii noștri britanici. Da, ar fi mult timp în urmă a pus un doiar. Și le place. De exemplu, în timp ce ești la aeroport cu groază în ochii ei afișa fraza «Ați putea să-mi spui te rog unde stația de autobuz este?», Englezul va avea timp pentru a bea o ceașcă de ceai, pentru a compara notele cu Big Ben, și a fumat o țeavă, turnat «acolo». Vei fi tratat cu mai multă simpatie dacă vă spun doar: «Bus? Unde »Fiți siguri că veți fi dus la o oprire.

Un profesor de limba engleza din provincie, o dată ce a studiat la Moscova, și-a făcut - a pus „Nesatisfăcător“ pentru pronunția cuvântului american nu ca organizație ORGANIZATION. Și cine crezi, crede sătenii? Desigur, profesorul său de limba engleză, care acum 40 de ani a studiat procedura stabilită în 1930.

cum să învețe să gândească în angl.yazyke, și cum să facă predlazheniya pentru a vorbi cu persoana fără utilizarea de oferte de structură gramatica rusă?