Inima este ceea ce inima definiției

Conceptul biblic a fost dezvoltat în continuare în învățăturile religioase și idealiste PD Yurkevich, PA Florensky, BP Vysheslavtseva și IA Ilyin. În interpretarea religioasă a inimii - este punctul central al vieții mentale, spirituale și fizice. Acesta combină voința și dorința. act și iubire liber ca apar atacuri de cord. Ei au fuzionat într-un singur flux de o varietate de sentimente emoționale, entuziasm și pasiune: este fericit, trist, rănit, se simt jena si confuzie. Inima atât centrul vieții morale, este înrădăcinată în iubirea pentru Dumnezeu și oameni; este, de asemenea, o sursă de mânie, ură și mânie, etc. Inima depinde de condițiile interne ale corporale, și, invers, dureri de inima poate pune în pericol sănătatea și viața oamenilor. Inima integrează senzorial și rațional, natural și cultural, de sex masculin și feminin, carnal și spiritual. Inima ca o sursă de iubire spirituală face ca o persoană capabilă să contemplare, adică, viziune spirituală, capacitatea de a aprofunda viziunea noastră senzuală în înțelegerea esenței lucrurilor. Contemplare intentsionalnost aparte, este înrudită cu fantezie.







↑ definiție excelentă

↓ definiție incompletă

psihologie biblică. În iudaism și creștinism ideea naturii umane s-au dezvoltat într-un mod religios; în Biblie, nu există nici o psihologie științifică sistematică. Cu toate acestea, ar trebui să menționăm o anumită? Rye idee fundamentală biblică. (1) În accentul VT nu este pe individ, ci mai degrabă pe o identitate corporativă, dar (2) A. R. Johnson a arătat că una dintre principalele proprietăți Vz Antropologie? conștiința integrității umane. În VT omul nu este împărțit în trup și suflet, și este o singură forță de muncă, organism psihofizică holistică. (3) Evreii au crezut că o persoană afectată de forțe externe? de duhuri rele, diavolul, sau Duhul lui Dumnezeu; în psihologia modernă, accentul sa mutat la factorii dinamici care operează în om (deși a atras acum atenția oamenilor de știință forța din nou lumea exterioară ca posibilii factori care influențează comportamentul uman). (4) Studiul cuvintelor individuale în VT și NT explică exhaustiv conceptele de bază ale persoanei, răspândite în iudaism și creștinism.

În VT. În VT termenul „inimă“ exprimă cuvinte lib și lebab. Într-un sens generalizat al inimii? Este centrul, cel mai intim porțiune chegolibo: inima mărilor (Ps 45: 3); cerul (Deut 04:11, în sinod, Alee „spre cer?“.); stejar (2 Regi 18:14).

În sensul fiziologic al inimii? corpul uman șef, centrul vieții sale fizice. Deci, Jacob inima "leșinat" (Geneza 45:26); inima lui Ilie "tremurat" (1 Tsar4: 13).

Ca și alte terminyVZ antropologice, „inima“ are adesea un sens psihologic? este centrul vieții interioare a omului, sursa de sens, centrul emoțiilor și a proceselor de gândire, sursa conștiinței. Inima este asociat cu ceea ce se numește acum sferele cognitive, emoționale și volitive ale vieții umane.

În acest sens, foarte revelatoare cartea Proverbe. Din aceasta este clar că inima? Concentrați Înțelepciunea (02:10); credință (sau de încredere) (3: 5); due (04:23); depravării (06:14); gânduri rele (6:18); pofta (06:25); înșelăciune (07:10); înțelegere (8: 5); înșelăciune (12:20); nonsens (12:23); melancolie (12:25); amărăciune (14:10); durere (14:13); dezertare (14:14); fun (15:13); cunoștințe (15:14); bucuria (15:30); mândrie (16: 5); înălțării (18:12); prudență (18:15); toane (19: 3); invidie (23:17).

În NT. NT folosește cuvântul kagdia. De asemenea, are o semnificație psihologică și spirituală largă. Dumnezeu subliniază rolul inimii în viața unei persoane. Cei curați cu inima vor vedea pe Dumnezeu (Matei 5: 8); păcatul este angajat, mai întâi în inimă (Mt 05:28); din inimă ies gânduri și acțiuni (Matei 15:19) rele; Ai nevoie de a ierta din inimă (Matei 18:35); omul trebuie să iubească pe Dumnezeu cu toată inima ta (Matei 22:37); Cuvântul lui Dumnezeu este semănat, și ar trebui să dea roade în inima (Luca 8: 1115).

În mod similar, utilizarea cuvântului Kardia o. Paul. HW Robinson a estimat că până. Pavel cincisprezece cazuri de inimă sau de stocare de personalitate înseamnă vnutrennyuyuzhizn (de exemplu, 1 Corinteni 14:25.); treisprezece? senzații și emoții Focus (Romani 9: 2); unsprezece? centrul vieții intelectuale (Romani 1:21); treisprezece? Centrul va (Roma 2: 5). Pentru a Rusk pe deplin? Dig propriile lor idei despre persoana sus. Pavel folosește alte cuvinte, „minte“, „suflet“, „spirit“, dar, în general, putem spune că NC cuvânt Kardia exprimă și adâncește VZ idei legate de 1e și lebab.

Evanghelia inimă reînnoită. Deoarece inima? centrul vieții interioare, sursa tuturor dorințelor, motivele și criterii morale, adică toate aspectele comportamentului uman, în ambele Testamente, Dumnezeu se uită la „inima“ omului.

Uită-te la aspectele cheie ale subiectului. În iudaism, inima? sursă gânduri rele (Geneza 6: 5); este afectat de păcat, „înșelătoare și deznădăjduit de rea“ (Ieremia 17: 110). Dar Dumnezeu poate curăța (Ps 50:10), și să actualizeze inima (Ezechiel 36:26), scrie de la sine de drept (Ieremia 31:33). Testele lui Dumnezeu (Rom 08:27) și inimile 03aryaet“pentru a da lumina cunoștinței slavei lui Dumnezeu în fața lui Isus Hristos„(2 Kor4: 6). Cei cu inima curată a se vedea pe Dumnezeu (Matei 5: 8). În VT, NT și în scrierile rabinice inima omului, adânciturile ale sale fiind cele mai ascunse luminat, curățate și actualizate cuvântul lui Dumnezeu. Apoi, începe o regenerare interioară, sau naștere din nou.







O. R. Brandon (Lane AK.) Bibliografie: R. Bultmann, Teologia NT, 1,22027; A. R. Johnson, Vitalitatea individului în gândirea vechiului Israel; W. D. Stacy, Paulin View Man; L. S. Thornton, The Comtop Viața în Trupul lui Hristos; T. Sorg, NIDNTT, II, 180 și urm.; Termeni antropologice R.Jewett, Pauls; F. Baumgartel și colab. TDNT, III, 605 și urm.; K. Rahner, Investigații teologice, 111,321 ff.

A se vedea, de asemenea, :. Omul (doctrina tivul).

↑ definiție excelentă

stafie

cuvinte asemanatoare

  • inimă
  • miez
  • serdechnitsa
  • cordialitate
  • miez
  • emoție
  • țafandache
  • atrium
  • consistent
  • serdeshny
  • fără inimă
  • înfuriată pentru totdeauna
  • cordial
  • heartlessly

Combinații idiomul și stabile

  • și în loc de inimă - un motor în flăcări
  • ia inima lui | pentru a lua inima lui
  • în inimile
  • furios
  • om inima a doua
  • doamnă
  • ales al inimii | ales (logodnicei) a inimii
  • au o inimă pentru cineva
  • boală arterială coronariană
  • inima nu este
  • purta o inimă
  • din inimă
  • da inima ta
  • ușurată
  • din inimă
  • pe dictatele inimii
  • câștiga inima
  • onestitate | onestitate
  • boală de inimă
  • la inima care | inima căruia
  • întinde mâna cuiva
  • ia la inima | pentru a lua (aproape) la inimă
  • ritm cardiac
  • dureri de inimă
  • inima nu este
  • inima nu este în loc
  • picături de inima
  • inima sa scufundat
  • inima sărituri de bucurie
  • fără tragere de inimă
  • pliat într-o inimă | pliat în inima (lui)
  • perturba inima
  • cu o inimă deschisă | deschis
  • cu o inimă curată | inimă curată
  • inimă
  • cu inima
  • citește inimile

Proverbe si zicatori

  • pisica zgarieturi pe inima
  • ochii care nu se văd se uită
  • inima nu este o piatră
  • HEARTS știri Prezinta
  • inima Lawless
  • ABQ: gvy; gvha
  • ab: agәy; ASU
  • av: rakӏ
  • ady: gu
  • az.arab: قلب
  • az.cyr: gәlb, үrək
  • az.lat: qəlb, ürək
  • ay: chuyma; lluqu
  • AKZ: chonoska
  • sq: Zemer
  • Alt: јӱrek
  • Sunt: ልብ (ləb)
  • ro: inima
  • Ar: قلب (qalb)
  • o: corazón
  • arc.syr: ܠܒܐ (Libba dar)
  • ARN: piwke
  • hy: սիրտ (sirt)
  • RUP: INIMA
  • asm: হৃদয় (hr̥dôy)
  • ast: coral
  • af: hart
  • BJN: andui
  • UE: bihotz
  • ba: yөrәk
  • fie: SERCA
  • bn: হৃদয় (hr̥dôy)
  • BCL: puso
  • bg: srtse
  • bs: srce
  • br: Kalon
  • Bua: zүrhen
  • cy: Calon
  • wa: cour (Keur)
  • război: kasingkasing
  • hu: szív
  • VEP: südäin
  • HSB: wutroba
  • VO: lad
  • pentru aviz: xol
  • STQ: Haat
  • VRO: Sua
  • vi: tim
  • Gag: Yurek; kalp
  • Haw: pu'uwai
  • ht: ke
  • gl: corazón
  • ze: cheu
  • primit: 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 (hairto)
  • kl: uummat
  • el: καρδιά
  • ka: გული (Guli)
  • gn: ñe'ã
  • gu: હૃદય (hr̥day)
  • gd: cridhe
  • Dar: urkӏi
  • prs: دل (del); قلب (qalb)
  • da: hjerte
  • DV: ހިތް (hit)
  • ang: heorte
  • GRC: καρδία
  • SerDes: sgs
  • zza: qelb; zerri
  • zu: inhliziyo
  • el: לב (LEV)
  • yi: האַרץ (harʦ)
  • io: kordio
  • ilo: puso
  • INH: Câine
  • id: jantung
  • Ia: cardia
  • lU: ᐆᒻᒪᑦ (uummat)
  • ik: uumman
  • ga: CROI
  • este: Hjärta
  • es: corazon
  • l: Cuore
  • yo: Okan
  • KAB: ul
  • kbd: gu
  • kk.cyr: Zhurek
  • kk.arab: جۇرەك
  • XAL: zүrkn
  • kuna: ಹೃದಯ (hr̥daya)
  • pam: Pušų
  • KAA: ju'rek
  • KRC: zhyurek
  • KRL: syväin
  • ca: cor
  • CSB: Serçe
  • qu: sonqo; sunqu
  • ky: zhүrөk
  • zh-tw: 心臟 (xīn zàng), 心 (xin)
  • zh-cn: 心脏 (xīn zàng)
  • sms: čââ'đ
  • Kom: sӧlӧm
  • Koi: sӧlӧm
  • kok: हर्दे (Harde)
  • kw: kolonn
  • ko: 심장 (simjang)
  • co: core
  • xh: intliziyo
  • CRH: Yurek
  • Kum: Jurek
  • ku: dil (دل)
  • ckb: دل (dil)
  • km: បេះដូង (beḥdūṅ)
  • lad: קוראסון (korason)
  • lzz: გური (GURI)
  • LKT: Chante
  • LBE: dakӏ; kyukӏ
  • lo: ຫົວ ໃຈ (Huacai)
  • LTG: SIRDS
  • la: cor
  • Lez: rikӏ
  • LV: SIRDS
  • li: Hert
  • ln: Motema
  • lt: širdis
  • lb: Häerz
  • mk: srce
  • mg: fo
  • ms: jantung
  • ml: ഹൃദയം (hr̥dayaṃ)
  • mt: qalb
  • mi: Manawa
  • mr: हृदय (hr̥day)
  • CHM: shӱm
  • mas: oltau
  • MWL: cor
  • MDF: Sit
  • mo: inime
  • mn: zүrh
  • gv: cree
  • nv: ajéídíshjool
  • GLD: miavan
  • nah: yollotl
  • na: idiruko
  • NiO: sәә
  • nou: नुगः (nugaḥ)
  • de: Herz
  • yrk: acest lucru
  • ne: हृदय (hr̥day)
  • nl: hart
  • DSB: wutšoba
  • NDS: Hart
  • no: hjerte (Bokmål); hjarte (Nynorsk)
  • roa-nor: tchoeu (); tchoeur (); qùœu ()
  • oc: Cor
  • os: zærdæ
  • ota: قلب (qalb); یورك (yǖrek)
  • pag: puso
  • pi: hadaya
  • pa: ਦਿਲ (dil)
  • Pap: kurason
  • fa: قلب (qalb)
  • pl: serce
  • pt: Coração
  • ps: زړه (zara)
  • pms: cheur
  • rap: mahatu
  • rm: cor
  • ro: inimă
  • SJD: kӯttk
  • sm: Fatu
  • sg: BE
  • sa: हृदः (hr̥daḥ); हृदयः (hr̥dayaḥ)
  • sc: Coro; Coru (Camp.)
  • se: váibmu
  • Sot: Pelo
  • szl: syrce
  • si: හදවත (hadavata)
  • sd: دل (dili)
  • NCS: cori
  • sk: srdce
  • sl: srce
  • astfel încât: wadne; qalbi
  • cu-Cyrl: srdtsє
  • cu-Glag: ⰔⰓⰠⰄⰠⰜⰅ
  • sw: Moyo
  • su: jantung
  • Fila: yukӏv
  • tl: puso
  • tg: қalb, dil
  • ty: māfatu
  • lea: หัวใจ (Huacai)
  • ta: இதயம் (itayam)
  • tt.cyr: yөrәk
  • tt.lat: yöräk
  • ttt: dul (דול)
  • te: గుండె (guṃḍe)
  • tet: Fuan
  • bo: སྙིང (sñiṅ)
  • Tir: ልቢ (ləbbi)
  • tn: Pelo
  • tyv: chүrek
  • tr: Yurek, kalp
  • tk: Yurek
  • UDM: syulem
  • ug: يۈرەك (Yurek; yүrәk)
  • Uț yurak
  • Marea Britanie: Serce
  • ur: دل (dil)
  • FO: Hjärta
  • Fi: Syda
  • FR: Cœur
  • fy: Hert
  • blana: CUR
  • kjh: chӱrek
  • Hak: chhong-Sim
  • ha: zűcìya̋ (zuciya)
  • hi: दिल (dil)
  • hr: srce
  • rom: PLD (ILE)
  • ch: koråson
  • chr: ᎠᏙᏅᏙᏗ (adonvdodi)
  • ce: Câine
  • cs: srdce
  • cv: chӗre
  • ckt: liӈliӈ
  • sv: Hjärta
  • XSR: ङिङ (NIN)
  • SHP: joínti
  • sn: mwoyo
  • CJS: saғysh; chÿrek
  • sco: Hert
  • oaie: DZI
  • EVN: mēvan
  • Eva: mevun
  • EML: Cor
  • myv: sedey
  • EO: Koro
  • et: Suda
  • yua: puksi'ik'al
  • jv: jantung
  • SAH: sүreh
  • ja: 心 (こ こ ろ, Kokoro), 心 臓 (し ん ぞ う)