Cuvântul „Cea mai mare greseala“, ceea ce înseamnă, în realitate, șapte rusă

„Loch“ de zeci de ani ferm în top zece cele mai populare insulte romanesti. Așa numitele victime ale fraudei, și doar un popor foarte naiv. În limba maternă este, ca și alte „termeni“ expresive, a venit din argoul penal. Cu toate acestea, valoarea inițială a jeton „Cea mai mare greseala“, înainte de a fi lovit Dicționarul Explicativ al hoților, încă provoacă dezbateri aprinse.







„Loch“ - este doar pește

Deci, cuvântul „fraier“ este derivat din limba romani coasta de locuitori ai. În regiunea Arhanghelsk așa-numitele pește stupide stângace sunt, de obicei somon. Este în această valoare inițială a folosit cuvântul „Cea mai mare greseala“ poet Fedor Glinka. În poemul „Fecioara din pădurile Karelian“, a descris un tânăr pescar Karelia care „roi fraieri creduli somnoros îngrijorat Tagged suliță.“







„Loch“ - este doar un tip

Conform unei versiuni, termenul „Hick“ a auzit la vânzători ambulanți Pomor români - Ofen, și a început să-l folosească în sensul de „om“. Și primul cuvânt a însemnat la uscătorul de păr neutru „orice om ciudat, nu-Ofen“. Deși chiar și atunci era peiorativ: ea Ofen cu siguranță, se considerau educați, sătenii-ventuze inteligent și agil obișnuiți. Și numai la sfârșitul secolului al XIX-lea, atunci când cuvântul împrumutat ofenskoy da doi bani pe criminali profesioniști, am înțeles familiar pentru noi sensul: „un om fără minte, victima unei infracțiuni.“

„Loch“ - este doar o gaură

Ei bine, cea mai populară versiune, la care majoritatea lingviști înclină. „Loch“ a venit din idiș și tradus în limba română ca „gaura“. Deoarece pickpockets Odessa numit „clienții“ lor. Ea Odessans au îmbogățit argotic penală română în a doua jumătate a secolului al XIX-lea.